每次遇到打击了
就喜欢找最好的朋友聊一聊
因为他就是我的“精神支柱”一起干活
那么“精神支柱”英文怎么说?
精神支柱anchor
e.g:Mymomwasmyanchorwhentimesweredifficultforme.
我身处困境时,妈妈就是我的精神支柱。
anchor其实本来的意思是“船锚”有了“锚”船就不会漂走了
精神支柱不就是让人精神定下来
不会胡思乱想的人
作为名词,anchor还可以是“主持人”
但是专门指新闻主持人
e.g:Sheistheanchoronthenewmorningnewsshow.
她是新的早间新闻节目的主持人。
PS:如果是综艺节目的主持人,要说host
热点文章
最近更新